« Primero « Previo pagína 1 de 2 Siguiente » Ultimo »
Show abstract/citation:
Filtered by:
Tema: Gente de mar - Reclutamiento y colocación
Alemania - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Work Permits Order. Adopción: 1973-01-08 | DEU-1973-R-15879 Order to amend the Order respecting work permits for workers who are not of German nationality. Amends ss. 9 and 15 (seamen).
Argelia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté du 5 novembre 1989 fixant les conditions d'exercice, par des personnes de nationalité algérienne de la profession de marin à bord de navires battant pavillon étranger. Adopción: 1989-11-05 | DZA-1989-R-9703 L'exercice de la profession sus-visée est soumis pour les officiers à une autorisation préalable, délivrée pour une durée déterminée, et est libre pour les membres navigants subalternes libres de tout engagement vis-à-vis d'un armement national. Abroge l'arrêté du 6 octobre 1973 règlementant l'embarquement des gens de mer algériens à bord de navires battant pavillon étranger.
Bélgica - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins de la marine marchande (dans sa teneur modifiée au 26 août 2009). - Adopción: 1965-04-09 | Fecha de entrada en vigor: 1964-07-29 | Fecha de entrada en vigor gradual: 1965-04-09 | BEL-1965-R-82078 Le Pool a pour mission notamment d'établir une liste des personnes susceptibles d'être engagées dans la marine marchande belge en qualité du membre du personnel navigant ou en vue d'effectuer du travail à bord pendant la durée de la présence des navires de cette marine dans un port belge et d' octroyer des indemnités d'attente aux marins qui sont privés de travail par suite de circonstances indépendantes de leur volonté ou qui suivent des cours de formation, de perfectionnement, de rééducation ou de réadaptation professionnels concernant la marine marchande.
Benin - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté no 25 MTPTPT/MM du 13 juin 1970 définissant les conditions d'aptitude physique des marins. Adopción: 1970-06-13 | BEN-1970-R-17468
Canadá - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Ley
Loi sur la sécurité du transport terrestre guidé, 1988. Chapitre 57. Adopción: 1988-12-23 | CAN-1988-L-7682 Cette loi contient diverses mesures visant à assurer la sécurité d'ouvrages de transport terrestre guidé (rails et autres voies de guidage) ainsi que des véhicules et équipements utilisés dans des systèmes de ce type. Les articles 45 à 53 ont trait plus particulièrement à la sécurité du travail.
China - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Merchant Shipping (Seafarers) (Employment Registration Books ) Regulation (L.N. No. 2 of 1996) (Cap. 478U). - Adopción: 1995-12-29 | CHN-1995-R-43375 Specifies particulars which are to appear in employment registration books and the persons authorized to make entries or changes thereto.
China - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Merchant Shipping (Seafarers) (Crew Agreements, Lists of Crew and Discharge of Seafarers) Regulation (L.N. 602 of 1995) (Cap. 478L). - Adopción: 1995-12-20 | CHN-1995-R-43210 Provides regulations relating to the content of crew agreements and crew lists, as well as discharge of seafarers.
Chipre - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Ley
Act No 108(I) of 2000 to regulate seafarers' registration and the maintenance of the registration record. Adopción: 2000 | CYP-2000-L-57920 Makes provisions for the registration of seafarers, the issue of professional identity cards and professional service leaflets.
Croacia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Decree of 9 November 2007 on mediation in recruitment of seafarers (Text No. 3470). Adopción: 2007-11-09 | Fecha de entrada en vigor: 2007-11-28 | HRV-2007-R-78423 Decides the required qualifications, and rights and obligations of the mediator in the procedure of recruitment of seafarers, and a system of mediator supervision.
Estados Unidos de América - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Reemployment Rights of Certain Merchant Seamen Rule (46 CFR Part 349). Adopción: 1997-01-30 | Fecha de entrada en vigor: 1997-02-06 | USA-1997-R-45987 Amends provisions of the Merchant Marine Act, 1936 to grant reemployment rights and other benefits to certain merchant seamen serving on vessels used by the United States for war, armed conflict, national emergency or maritime mobilization. Made under the Maritime Security Act of 1996.
Federación de Rusia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance No. 962 of 8 December 2009 of the Ministry of Healthcare and Social Development to Approve the Statute on the procedure of registration of employment contracts with the territorial bodies of the Federal Employment Service signed through the intermediary of organizations active in recruitment and placement of seafarers holding Russian citizenship, foreign citizens and persons without citizenship for work within crew teams of ships sailing under the flag of the Russian Federation. (¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿) ¿¿ 8 ¿¿¿¿¿¿¿ 2009 ¿. N 962¿ ¿. ¿¿¿¿¿¿ "¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿, ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿
¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿") - Adopción: 2009-12-08 | Fecha de entrada en vigor: 2010-02-09 | RUS-2009-R-85388 Regulates organizational and legal aspects of the procedure of registration of employment contracts with the territorial bodies of the Federal Employment Service signed through the intermediary of organizations active in recruitment and placement of seafarers. Defines the role and competences of territorial and Federal agencies in the contract registration procedure.
Federación de Rusia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance No. 939 of 2 December 2009 of the Ministry of Healthcare and Social Development to Approve the exemplary form of the employment contract signed by the employer (ship-owner) and employee for work in crew teams sailing under the flag of the Russian Federation. (¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿) ¿¿ 2 ¿¿¿¿¿¿¿ 2009 ¿. N 939¿ ¿. ¿¿¿¿¿¿ "¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ (¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿) ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿") - Adopción: 2009-12-02 | Fecha de entrada en vigor: 2010-02-09 | RUS-2009-R-85387 In accordance with the previous Governmental Decree No 1009 of 24 December 2008 to Assign the Ministry of Healthcare and Social Development of the Russian Federation of functions of the competent body as provided by the ILO Recruitment and Placement of Seafarers Convention, 1996 (No. 179) and in order to implement the provisions of the Convention approves the exemplary form of the employment contract, signed with the employer (ship-owner) and employee for work with crews of ships sailing under the State flag of the Russian Federation.
Federación de Rusia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Government Decree No. 21 of 16 January 2003 to approve the Regulations on procedure for granting authorizations to employ foreign workers in crews of Russian sea-going ships (Text No. 324). Adopción: 2003-01-16 | RUS-2003-R-63504 Provides for the administrative procedure to be fulfilled by the ship owner in order to obtain an authorization to employ foreign workers on Russian ships.
Filipinas - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Ley
POEA Rules & Regulations Governing the Recruitment and Employment of Seafarers. - Adopción: 2003-05-23 | PHL-2003-L-77696 Part I - General Provisions
Part II - Licensing and Regulation
Part III - Placement by the Private Sector
Part IV - Employment Standards [Standard Employment Contracts]
Part V - Recruitment Violation and related Cases
Part VI - Disciplinary Action Cases
Part VII - Assistance to Seafarers
Part VIII - Transitory Provisions
Part IX - General and Miscellaneous Provisions
Finlandia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Ley
Act (1689/2009) amending the Act on the Registration of Ship's Crew (1360/2006). (Laki laivaväen luetteloinnista annetun lain 6 §:n muuttamisesta.) - Adopción: 2009-12-29 | Fecha de entrada en vigor: 2010-01-01 | FIN-2009-L-87915 Introduces to section 6 a new (3) respecting information to be included in the register of crew on ships.
Finlandia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 304 of 2000) to bring into force the Recruitment and Placement of Seafarers Convention. Adopción: 2000-02-25 | Fecha de entrada en vigor: 2000-05-25 | FIN-2000-R-57139 Enters into force 25 May 2000.
Francia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté du 16 janvier 2018 relatif aux services privés de recrutement et de placement des gens de mer. - Adopción: 2018-01-16 | FRA-2018-R-106502 Est pris en application du décret 2017-1119 du 29 juin 2017 relatif aux services privés de recrutement et de placement des gens de mer.
Francia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2017-1119 du 29 juin 2017 relatif aux services privés de recrutement et de placement des gens de mer. - Adopción: 2017-06-29 | Fecha de entrada en vigor: 2017-07-01 | FRA-2017-R-106497 Section 1 : Services privés, établis en France, de recrutement et de placement des gens de mer - Dispositions communes
Section 2 : Dispositions particulières aux entreprises de travail temporaire
Section 3 : Déclaration d'activité des services privés, établis dans un Etat membre de l'Union européenne ou dans un autre Etat partie à l'accord sur l'Espace économique européen, de recrutement et de placement des gens de mer
Section 4 : Dispositions diverses
Section 5 : Outre-mer
Section 6 : Dispositions finales
Francia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2012-361 du 14 mars 2012 relatif à la suppression de la double inscription des marins professionnels demandeurs d'emploi. - Adopción: 2012-03-14 | Fecha de entrada en vigor: 2012-03-17 | FRA-2012-R-90188 Abroge l'article R. 742-38 du Code du travail qui faisait obligation aux marins professionnels demandeurs d'emploi de s'inscrire au Bureau central de la main-d'oeuvre maritime (BCMOM), en sus de l'inscription de droit commun auprès de Pôle emploi.
Francia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no 93-755 du 29 mars 1993 relatif à la déclaration préalable à l'embauche prévue aux articles L. 320 et L. 620-3 du Code du travail et modifiant ce code. Adopción: 1993-03-29 | FRA-1993-R-33646 Précise les mentions devant figurer dans la déclaration (art. R. 320-2) ainsi que les moyens de la faire parvenir à son destinataire (art. R. 320-3). Prévoit l'obligation pour l'organisme destinataire d'adresser à l'employeur un document accusant réception de la déclaration dans un délai de cinq jours ouvrables suivant la réception (art. R. 320-4) et contient les sanctions frappant l'employeur n'ayant pas respecté certaines obligations telles que l'omission de procéder à la déclaration préalable d'embauche (art. R. 362-1). Insère au livre VII, titre IV, chapitre II du code une section intitulée "Contrôle de l'embauche des marins".
Grecia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Presidential Decree No.3 of 2011 concerning the employment on Hellenic Commercial Fleet of seafarers who are citizens of EU Member States, as well as concerning acknowledgment of services provided by Greek seafarers on ships having the flag of a EU Member-State (¿¿¿ed¿¿¿¿ ¿¿¿ta¿µa ¿p'a¿¿¿µ¿¿ 3: "¿e¿¿ p¿¿sß¿se¿¿ se ¿¿se¿¿ e¿¿as¿a¿ ep¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿µp¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿, ¿a¿t¿¿¿¿, ¿p¿¿¿¿¿ ¿¿at¿¿ ¿e¿¿¿ t¿¿ ¿¿¿¿pa¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿t¿t¿¿ ¿a¿ a¿a¿¿¿¿¿se¿¿ ¿a¿¿ss¿a¿ ¿p¿¿es¿a¿ p¿¿ d¿a¿¿eta¿ ap¿ ¿¿¿¿¿e¿ ¿a¿t¿¿¿¿¿ se p¿¿¿a p¿¿ f¿¿¿¿¿ s¿µa¿a ¿¿¿t¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ t¿¿ ¿¿¿¿pa¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿t¿t¿¿, p¿¿¿ ap¿¿t¿s¿ ap¿de¿¿t¿¿¿¿ ¿a¿t¿¿¿¿ ¿¿a¿¿t¿ta¿") Adopción: 2011-01-21 | Fecha de entrada en vigor: 2011-01-24 | GRC-2011-R-89451 It amends the Presidential Decree 12/1993.
Para 1 of Article 2 is replaced by a para mentioning that seafarers citizens of EU Member States have the same opportunity to access employment on Hellenic Commercial Ships. The positions of captains and deputy captains on Hellenic Commercial Ships are available to those seafarers citizens of EU Member States, having the appropriate qualifications, on the supposition that they have proficiency in Greek language.
Grecia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret présidentiel relatif aux conditions d'embauche des marins ressortissants des Communautés européennes sur des cargos grecs. Reconnaissance de la possibilité d'emploi sur les cargos grecs en faveur des citoyens grecs qui travaillent sur des cargos battant pavillon d'un Etat membre des communautés européennes (D.P.12). Adopción: 1992-12-31 | Fecha de entrada en vigor: 1993-02-01 | GRC-1992-R-35311
Islandia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Ley
Act No. 43 of 1987 on the registration of seamen. Adopción: 1987-03-30 | ISL-1987-L-36754 Official registration of seamen is obligatory for vessels over 12 tons. Provisions on when to registrate, certifications required, etc. Repeals Act No. 63 of 1961 with the same title.
Islandia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Notification No. 73 of 1956 on the Ratification of the ILO Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Young Persons to Employment as Trimmers or Stokers. Adopción: 1956-09-18 | ISL-1956-M-36721
Islandia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Notification No. 74 of 1956 on the Ratification of the ILO Convention on Fixing the Minimum Age for the Admission of Children to Employment at Sea. Adopción: 1956-09-18 | ISL-1956-M-36722
Italia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret du Président de la République n° 231, du 18 avril 2006 portant réglementation du placement des gens de mer, en vertu de l'article 2, alinéa 4 du Décret législatif n° 297 du 19 décembre 2002. Adopción: 2006-04-18 | ITA-2006-R-75046
Italia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret no 505 du 13 novembre 1987 remplaçant les arts. 99, 102, 109 et 122 du règlement d'application du Code de la navigation (navigation maritime) approuvé par le décret no 328 du 15 février 1952 et modifié par le décret no 896 du 4 septembre 1980. Adopción: 1987-11-13 | ITA-1987-R-4441 Abroge et remplace les 4 arts. précités concernant notamment l'admission dans la catégorie des pilotes (art. 102) et la nomination de ces derniers (art. 109).
Japón - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Cabinet Order amending Order No. 169 of 1976 made under the Security of Wage Payment Law [Law No. 34 of 1976]. No. 99. Adopción: 1985-04-06 | JPN-1985-R-5145 Raises the limit within which the government shall meet the obligation of an enterprise which has been declared bankrupt to pay unpaid wages to workers.
Letonia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Cabinet of Ministers Regulations No. 278 on recruitment of seafearers Adopción: 2005-04-26 | LVA-2005-R-72443 Comprehensive regulations which determine the procedure for enterpreneurs who, on behalf of shipowners, recruit individuals for work on ships, including legal obligations of entrepreneurs and shipowners with respect to employees.
Liberia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Reporting License and Special Qualification Fraud and any Indication of lack of Professional Qualifications or Insufficient Technical Skills (M.N. No. 9-250-5). Adopción: 1992-07-16 | LBR-1992-M-42806 Encourages shipowners to report incidences of crew members who fraudulently claim special skills.
Luxemburgo - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Ley
Loi du 9 novembre 1990 ayant pour objet la création d'un registre public maritime luxembourgeois. - Adopción: 1990-11-09 | Fecha de entrada en vigor: 1991-01-01 | LUX-1990-L-20910 Le titre 2 régit les conditions de sécurité des navires par référence aux conventions internationales en matière maritime approuvées par le Luxembourg. Le titre 3, consacré au droit du travail applicable aux gens de mer, cite-en indiquant qu'elles s'y rapportent-les conventions Nos. 53, 58, 68, 69, 73, 74, 92, 108, 146, 147 et 166 de l'OIT. Le droit du travail applicable aux gens de mer couvre le contrat de travail maritime, les droits et obligations du marin, les conditions de travail et de rémunération, les conventions collectives de travail, le rapatriement, les maladies et blessures des marins, les dispositions spéciales applicables au capitaine et les litiges entre l'armateur et le marin. Le titre 4 traite de la protection sociale des gens de mer et cite les conventions Nos. 55 et 56 de l'OIT en indiquant qu'elles s'y rapportent. Ce titre modifie le code des assurances sociales (SL. 1925-Lux.2, 1929-Lux.4, 1933-Lux.3, 1946.Lux.1).
Madagascar - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Décret n° 2013-558 du 23 juillet 2013 fixant les conditions et les modalités d'exercice des activités des Services de recrutement et de placement des marins. Adopción: 2013-07-23 | MDG-2013-R-95493
Madagascar - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté no 4021/89 du 24 juillet 1989 fixant les conditions d'engagement des marins, autres qu'officiers, au rôle d'équipage du navire-école. Adopción: 1989-07-24 | MDG-1989-R-8899 Fixe en annexe les conditions d'engagement eu égard à la conduite, au rapatriement, à l'organisation du travail, à la rénumération, à la nourriture, au repos hebdomadaire, aux congés, aux matériels de plat et de literie et aux tenues de travail du marin. Fixe également les taux de salaire pour les maîtres d'équipage, malelots, graineurs et cuisiniers.
Madagascar - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté no 4022/89 du 24 juillet 1989 fixant les conditions d'engagement des marins officiers du navire-école de l'Ecole nationale d'enseignement maritime de Mahajanga. Adopción: 1989-07-24 | MDG-1989-R-20144
México - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Reglamento de Medicina del Transporte y sus apéndices: 1)Relativo al transporte marítimo y 2) Instructivo de Admisión a las Escuelas Naúticas Mercantes. Adopción: 1988-11-16 | MEX-1988-R-46216 Tiene por objeto la práctica de exámenes psicofísicos para la expedición de la licencia federal o documento similar al personal que interviene en la operación, conducción o auxilio de los diversos modos de transporte público. Su aplicación es obligatoria para el personal de la marina mercante. Regula las obligaciones de los concesionarios y permisionarios, establece sanciones.
México - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Reglamento para la formación y capacitación de los tripulantes de la Marina Mercante y para la expedición de títulos, certificados, libretas de mar y de identidad marítima. Adopción: 1982-10-16 | MEX-1982-R-46217 Trata de los exámenes, de los certificados de competencia, de los certificados de competencia especiales, de las libretas de mar y de los certificados de aptitud y las libretas de identidad marítimas. En anexo se agregan los requisitos y formularios para la obtención de la libreta de mar.
Noruega - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordinance (No. 677 of 2005) to amend Ordinance (No. 940 of 1988) respecting the control of maritime service. Adopción: 2005-06-02 | NOR-2005-R-71855 Amends ss. 2(2)(1), 5(4)(a) and 8(1)(1); adds new ss. 4(f), 5(1)(3), last point, and 9, last point; repeals ss. 6(1)(2), 8(1)(3) and 8(1)last point; amendments enter into force with immediate effect.
Nueva Zelandia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Shipping (Medical Examination of Seafarers) Amendment Regulations 1997 (No. 31 of 1997). Adopción: 1997-03-03 | NZL-1997-R-50785 Amends the Shipping (Medical Examination of Seafarers) Regulations 1986 to allow seafarers with monocular vision who serve in departments other than the deck department to continue employment in seafaring, subject to certain minimum vision standards.
Polonia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order of 8 May 2002 of the Minister of Infrastructure concerning seafarers employment books for crew members of inland waterway vessels (Text No. 651). Adopción: 2002-05-08 | Fecha de entrada en vigor: 2002-07-08 | POL-2002-R-63680 Provides for model of seafarer's employment books, conditions for issuance, information to be registered as well as appropriate procedures to register them.
Polonia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order of 24 August 2000 of the Minister of Transport and Maritime Economy concerning training and professional qualifications, guard duty and crew composition on Polish seagoing vessels (Text No. 1117). Adopción: 2000-08-24 | POL-2000-R-58955 Regulates training, qualification, guard duty and crew composition on board Polish seagoing vessels. Appendix contains model qualification and competency certificates. Made under the Maritime Code of 1 December 1961.
Polonia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order of 22 August 1996 of the Minister of Transport and Maritime Economy to amend the Order on seafarers'books and fees for their issuance. Adopción: 1996-08-22 | Fecha de entrada en vigor: 1996-09-20 | POL-1996-R-45927 Inserts in the body of the original text the mention in English: "Issued under the provision of the ILO Convention No. 108 dated 13 May 1958" (Convention ratified by Poland on 15 March 1993).
Polonia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order of the Minister of Transports and Maritime Economy concerning professional qualifications and crew composition of Polish sea-going vessels (Text No. 227). Adopción: 1992-05-23 | Fecha de entrada en vigor: 1992-07-09 | POL-1992-R-31360 Contains comprehensive provisions on professional qualifications of all categories of crew and requirements regarding the mandatory composition of crew.
Polonia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Order of the Minister of Transports and Maritime Economy concerning sea piloting (Text No. 192). Adopción: 1992-05-07 | POL-1992-R-30100 Provisions regarding qualifications and health conditions required from pilots of sea-going vessels.
República Democrática del Congo - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Arrêté 409/017/92 du 23 mars 1992 portant création du pool des marins. - Adopción: 1992-03-23 | COD-1992-R-84878 Le «pool des marins» a pour objet de gérer tous les problèmes sociaux des marins et de leur famille. Il procure gratuitement des engagements maritimes ou des prestations à terre aux marins résidant sur le territoire. A cet effet, il a notamment pour mission de:
1° recruter les marins selon les besoins et recevoir les offres d'emploi de la part des armateurs;
2° chercher des débouchés pour les marins;
3° négocier les conditions de travail et les avantages sociaux avec les utilisateurs sous forme de contrat collectif de travail;
4° placer les marins à la demande des armateurs;
5° pourvoir à l'établissement du contrat d'engagement maritime et assurer le suivi de son exécution;
6° assurer le suivi des voyages ainsi que du rapatriement des marins;
7° assurer la formation et le perfectionnement professionnel des marins;
8° assurer l'affiliation des marins à l'INSS et éventuellement organiser un régime complémentaire d'assurance sociale;
9° effectuer les versements à l'INSS, des cotisations des marins en voyage ou à terre;
10° assurer les soins de santé des marins à terre ainsi qu'à leur famille;
11° payer les indemnités d'attente aux marins à terre;
12° percevoir les prestations des marins ainsi que les frais administratifs aux armateurs.
Prévoit que les accidents de travail survenus en cours de voyage ou à terre pour les prestations temporaires sont couverts par les armateurs.
República Democrática del Congo - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Ordonnance 145 du 30 avril 1965 portant création du «Bureau de placement des marins». - Adopción: 1965-04-30 | COD-1965-R-84876
República Unida de Tanzania - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Coastal Seamen Engagement Decree, 1925. Adopción: 1925-11-21 | TZA-1925-R-63384 Regulates engagement of coastal seafarers in ocean going vessels. Engagement requires consent of Port Officer. Port Officer may require master or agent wishing to engage coastal seafarers to enter into bond with one or more sureties. Also provides for form of bond.
Rumania - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Décision gouvernementale n°83 du 23 janvier 2003 concernant l'autorisation des sociétés commerciales fournissant des services de sélection et de placement de personnel navigant sur les navires battant pavillon roumain ou étranger, ainsi que l'institution de mesures de sécurité financière en cas de leur abandon hors de Roumanie. Adopción: 2003-01-23 | ROM-2003-M-67299
Serbia - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Otros textos (circular, directiva, aviso gubernativo, etc.)
Rulebook of 27 January 2014 on the procedure and method of issuing approval for the performance of mediation activities in the employment of seafarers. - Adopción: 2014-01-27 | SRB-2014-M-113561
Serbia y Montenegro - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulations of 17 April 1992 on functions, access conditions and certification of crew members of merchant marine vessels (Text No. 367). Adopción: 1992-04-17 | YUG-1992-R-31300
Singapur - Gente de mar - Reclutamiento y colocación - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Maritime and Port Authority of Singapore (Registration and Employment of Seamen) (Amendment) Regulations 1998 (No. S 88). Adopción: 1998-02-20 | Fecha de entrada en vigor: 1998-04-01 | SGP-1998-R-49580 Raises the minimum age for persons to be registered as seafarers from 15 to 16 years of age.
« Primero « Previo pagína 1 de 2 Siguiente » Ultimo »